Відомий філолог Олександр Авраменко дав інтерв’ю сайту «Експрес» та роз’яснив, у чому різниця між суржиком та діалектом. Також він навів приклади найпопулярніших суржикових слів та фраз серед українців.
Який він – суржик в Україні?
«Є рiзнi форми цього явища. Слабкий суржик — невеликi вкраплення, вiн притаманний захiдноукраїнському регiону. А сильний суржик вживають здебiльшого на сходi та в центрi України. У нас чомусь звикли вважати, що суржик — це змiшування української саме з росiйською. Утiм польськi вкраплення в мовi на Галичинi чи румунськi на Буковинi теж так називають”, – наголошує Олександр Авраменко.
Популярні фрази та слова
- Найпоширенiше слово “получається”. I у Львовi, i в Рiвному, i в Києвi, i в Полтавi вживають саме це слово замiсть “виходить”.
- Також часта помилка – “приймати участь”, що походить з росiйської. Правильно “брати участь”.
- Слово “канєшно” замiсть “звiсно”, “авжеж”, “аякже”.
- Часто трапляється суржик на звуковому рiвнi, коли вживають українськi слова, але звуки — росiйськi. Як приклад, “канфєта “Бєлочка””. В українськiй мовi є слово “цукерка” i “бiлочка”. Або ж замiсть “телевiзор” кажуть “тЄлЄвiзор”.
- А ще суржик виражається на граматичному рiвнi, коли люди неправильно вживають закiнчення у словах. Наприклад, “я звертаю увагУ”, але “не звертаю увагИ”, “я їм борщ”, але “не їм борщУ”, “я слухаю музику”, але “не слухаю музикИ”.
Суржик чи діалектизми?
Дiалект вживається лише на певнiй територiї України протягом довгого часу. Тобто це слово, утворене мiсцевими жителями на своїй територiї. Наприклад, картоплю називають “бульба” або “бараболя”, на взуття кажуть “мешти”, на стежку в горах — “плай”. Усе це дiалекти. А от “колiжанка”, “трускавка” — суржик, запозичений з польської мови.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 5 найкращих сайтів з тестами на знання української мови