Головна Релакс Зачем читать на итальянском языке

Зачем читать на итальянском языке

mamabook
183 Переглядів
книги

книгиИзвестный итальянский писатель Умберто Эко однажды сказал: «Мы живем ради книг. Это приятная миссия в мире, где царят хаос и разложение». Чтение – отличный способ улучшить итальянский, познакомиться с распространенными грамматическими структурами и расширить словарный запас. Изучение нового языка с помощью книг стимулирует работу мозга и приносит дополнительные когнитивные преимущества.

Магазин «Букля» – один из лучших онлайновых ресурсов в Украине, предлагающих оригинальные и адаптированные книги на итальянском языке. Продуманный ассортимент разрешает прикоснуться к реальной политике вместе с произведениями легендарного Никколо Макиавелли, проникнуться гуманистическими идеями Джованни Боккаччо и погрузиться в сказочный мир итальянского фольклора.

Диапазон книжного магазина «Букля» разрешает начинать практиковаться в чтении по-итальянски с легко воспринимаемых произведений и учебных пособий, а оттачивать навыки, наслаждаясь классикой в оригинале. Читая по-итальянски, вы увеличиваете свою культурную осведомленность и углубляете понимание психики итальянцев.

Почему читать по-итальянски легко

Итальянский, французский, испанский и португальский языки принадлежат к романской группе. Поэтому в них много родственных или почти одинаково звучащих слов. Английский не входит в романскую группу, но в нем много заимствований из латыни, а значит много общего с итальянским языком. Знание даже одного романского языка облегчает чтение по-итальянски.

Это еще и фонетический язык, в котором существует сильная корреляция между тем, как произносятся и пишутся слова. Чтобы правильно произнести итальянское слово, достаточно просто взглянуть на его написание. «Приятные на вкус» слова amore  (любовь), vino (вино) или antipasto (закуска) значительно облегчают изучение языка.

Любопытные факты

Почему литература, которая подарила миру «Божественную комедию» Данте, мало читается за рубежом и самими итальянцами? Причина в том, что классические произведения писались на языке literary Tuscan, на котором большинство итальянцев никогда не разговаривало. Итальянское литературное наследие оказалось чужой страной.

Переводчики долго «сражались» с каноническими линиями поэзии Франческо Петрарки, а жанру итальянского романа, созданному Алессандро Мандзони потребовалось более ста лет, чтобы получить заслуженное признание. Покупайте итальянскую классику в магазине «Букля», углубляйтесь в чтение, и вы поймете, насколько богата эта страна.

Читайте також