Вопрос медицины и личного здоровья существенно расширил свои границы. Сегодня все больше украинцев, заботясь о своем состоянии, с целью лечения или профилактики отправляются в клиники других стран. Все больше лекарственных препаратов завозится на наш рынок и требует соответственной сертификации и разработки сопровождающей документации. Поэтому перевод медицинских документов – одно из самых востребованных направлений. Заказать этот узкоспециализированный вид переводов можно на https://abc-lviv.com.ua/ru/perevod/pismennyj-perevod/perevod-meditsinskikh-dokumentov. Какие особенности данного вида услуг?
Чем отличаются медицинские переводы от обычных?
Это тексты медицинской тематики со сложной терминологией. Главное требование к таким публикациям – скрупулезность и максимальная точность в переводе. Здесь недопустимы искажения фактов и вводных данных, тексты очень бедны на эпитеты. Выполняются услуги исключительно профессиональными переводчиками, которые специализируются на работе с медицинской документацией и номенклатурой.
Когда заказывают медицинские переводы?
Многие украинские врачи, эксперты в медицинской отрасли, биохимики и ученые смежной тематики занимаются публикациями авторских статей на иностранных ресурсах и в специализированных СМИ. Также все чаще прибегают к переводам пациенты, которые готовятся к лечению за границей.
В каких случаях может понадобиться медицинский перевод:
- с целью публикации научной статьи;
- подготовка материала для выступления на иностранных медицинских саммитах, конференциях;
- перевод медицинских справок, выписок, заключений анализов;
- перевод инструкций к медицинским инструментам, оборудованию;
- выполнение перевода описания и инструкций к лекарственным препаратам;
- подготовка пакета медицинских документов;
- протоколы выполненных операций;
- рекламные тексты, связанные с выведением на рынок в другой стране медицинских услуг, препаратов;
- перевод специализированной литературы (брошюры, каталоги).
Переводы на разных языках
Помимо английского языка, медицинская литература и документация также может требовать и в других популярных переводах. Бюро ABC Center во Львове чаще всего работает с такими языками, как немецкий, польский, итальянский, французский, испанский. Но также заказать можно переводы медицинских документов и на другие, менее популярные языки.